Luiseño language -- Vocabulary
Found in 42 Collections and/or Records:
The Old Man & Raven / Nahanmal Pe Ka-we-alwut, undated
Handwritten story draft and notes for story "Old Man and Raven" (noted as "Nahanmal Pe Ka-We-Alwut" in Luiseño) by Henry Rodriguez. Some notes contain Luiseño vocabulary. Last two pages of story draft contain notes on Luiseño ceremonies, dance, and song.
Tools [Bone, chitin, and keratin], undated
Handwritten listing of animal bone, chitin and keratin, and their uses as tools. Some Luiseño names for tools included.
[Tools, Clay], undated
Handwritten and typescript descriptions, drawings, and measurements of earthenware vessels.
Tools [Houses], 1982-12-16
Handwritten description of materials used in house construction.
Tools [Musical instruments], undated
Handwritten and typescript notes regarding a Paaayat, a rattle made of land turtle shell.
[Tools, Plants], undated
Handwritten list of plants pertaining to their use in the creation of tools: lines, canoes, ceremony.
Tools [Rock], undated
Handwritten and typescript notes and drawings regarding tools made from rock, including descriptions for mortar, pestle, and bowls.
Tools [Wood], undated
Handwritten notes regarding tools made primarily from wood, including musical instruments and bows and arrows. Documentation on bows and arrows also contains information on animal and plant parts used in bow making, fletching, and quivers.
tʃaatu xilliniʃ, undated
Typescript and handwritten notes regarding song "tʃaatu xilliniʃ." Notes state that this song was to call the wind. Notes also state: "This is one of the songs sung by José Luís Albanas in 1882, which brought such a snowfall that several people died. Before singing the songs in that year, he asked Maria Jesus Omish if she wd. prefer rain or snow, she said snow. The result was the 12 ft. deep snowfell."
Turohahish / Girls Puberty Ceremony -- Turo-Ha-Hish, undated
Handwritten notes and diagram regarding the "Turo-Ha-Hish" a girl's puberty ceremony. Notes contain diagram of ceremony pit construction, Luiseño vocabulary and ceremony description/context.
